Titelbild


Frage
Icon
Privat
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Icon
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein

Edition Stuttgart

geschrieben von thoschw 
Edition Stuttgart
04. August 2005 15:20
Ich bin endlich dazu gekommen, ein paar Infos zu "Karl May's Illustrierte Werke" (Edition Stuttgart) ein zugeben. U.a. habe ich die (inoffiziellen) Reihennummern (erkennbar an den Buch-Nr. - chronologisch außer 032/8747) an die Erscheinungsdati angepaßt, dadurch ergibt sich freilich eine auf dem ersten Blick chaotische Reienfolge (es wurden damals pro Quartal in der Regel immer paarweise ein Amerika- sowie ein Orientband ausgeliefert).

Die Autoren der Nachwörter sowie die jeweilige Anzahl der Illustrationen wird noch nachgeliefert. Damit man alle Infos nicht nur stückweise nachlesen muß, hier zur besseren Übersicht mal die gesamte Reihe [1. Serie: Buch-Nr.: 032/087[22-47] (1992-94), 2. Serie: 032/089[70-96] (1994-96)]:

0 Leben und Werk (1992)
Buch-Nr.: 032/08747
[Biographisches Ergänzungsheft]
Illustrationen: div. Illustr. & Fotos

1a Durch Wüste und Harem (1992)
Buch-Nr.: 032/08722, Ausgabe A
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 1, 1892
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1898

1b Durch die Wüste (1992)
Buch-Nr.: 032/08722, Ausgabe B
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 1 (als 'Durch Wüste und Harem'), 1892, Nachdruck: 1903
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890

Bei 'Durch Wüste und Harem' gibt einige minimalistische Textabweichungen (Füllwörter) zu 'Durch die Wüste', zwischen S. 215-222 kommt es auch zu einen Zeilenverschub. Inhaltlich aber ohne Veränderungen, auch das Nachwort der Herausgeber ist identisch.

2 Winnetou I (1992)
Buch-Nr.: 032/08723
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 7, 1893, Nachdruck 1898
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890
im Anhang, aus einem Vortrag (1898): 'Winnetou heißt brennendes Wasser'

3 Durchs wilde Kurdistan (1992)
Buch-Nr.: 032/08724
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 2, 1892, Nachdruck 1908 *
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890

In dem editorischen Hinweis wird von einem unveränderten Nachdruck von 1908 ausgegangen. Dies ist falsch, denn seit 1904 wird die erste Begegnung mit Marah Durimeh in einer überarbeiteten Textfassung geschildert (vgl. z.B. Figurenlexikon).

4 Winnetou II (1992)
Buch-Nr.: 032/08725]
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 8, 1893, Nachdruck 1899
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890

5 Von Bagdad nach Stambul (1992)
Buch-Nr.: 032/08726
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 3, 1892, Nachdruck 1897
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890

6 Winnetou III (1993)
Buch-Nr.: 032/08727
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 9, 1893, Nachdruck 1909,
mit 1. & 8. Nachwort 1893 & 1904
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890
im Nachwort: 'Ave Maria' (Lied)

7 In den Schluchten des Balkan (1993)
Buch-Nr.: 032/08728
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 4, 1892, Nachdruck 1903
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1890

8 Am Rio de la Plata (1993)
Buch-Nr.: 032/08729
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 12, 1894, Nachdruck 1899
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1906

9 Durch das Land der Skipetaren (1993)
Buch-Nr.: 032/08730
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 5, 1892
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1900

10 In den Cordilleren (1993)
Buch-Nr.: 032/08731
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 12, 1894, Nachdruck 1899
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1907

11 Der Schut (1993)
Buch-Nr.: 032/08732
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 6, 1892, Nachdruck 1899
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1900

12 Satan und Ischariot I (1993)
Buch-Nr.: 032/08733
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 20, 1896, Nachdruck 1909
Illustrationen: Venceslav Cerny, Vilmek, 1906

13 Datteln und Orangen (1993)
Buch-Nr.: 032/08734
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 10, 1894, Nachdruck: 1899
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1903

14 Satan und Ischariot II (1993)
Buch-Nr.: 032/08735
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 21, 1897
Illustrationen: Venceslav Cerny, Vilmek, 1906

15 Die Sklavenkarawane (1993)
Buch-Nr.: 032/08736
Textgrundlage: Union-Buchausgabe, 1893
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1900

16 Satan und Ischariot III (1993)
Buch-Nr.: 032/08737
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 22, 1897
Illustrationen: Venceslav Cerny, Vilmek, 1906

17 Weihnacht (1994)
Buch-Nr.: 032/08738
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 24, 1897, Nachdruck 1899
Illustrationen: Venceslav Cerny, Vilmek, 1909
im Nachwort: Weihnachtsgedicht (15 Strophen-Version)

18 Im Lande des Mahdi I (1994)
Buch-Nr.: 032/08739
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 16, 1896, Nachdruck 1900
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1907

19 Der Schatz im Silbersee (1994)
Buch-Nr.: 032/08740
Textgrundlage: Union-Buchausgabe, 1894
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1905

20 Im Lande des Mahdi II (1994)
Buch-Nr.: 032/08741
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 17, 1896, Nachdruck 1901
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1907

21 Der Sohn des Bärenjägers (1994)
Buch-Nr.: 032/08742
Textgrundlage: Union-Buchausgabe, 1890, Nachdruck 1898
Illustrationen (Sohn): Josef Ulrich, Vilmek, 1895, (Geist): Venceslav Cerny, Seba, o.A.
Anhang: zusätzliche Textpassage (Gespräch zwischen Winnetou und dem schwarzen Hirsch) aus ?Kamerad?-Zeitschriftenfassung des 'Bärenjägers'

22 Im Lande des Mahdi III (1994)
Buch-Nr.: 032/08743
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 18, 1896, Nachdruck 1897
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1907

23 Ardistan und Dschinnistan I (1994)
Buch-Nr.: 032/08744
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 31, 1909
Illustrationen: Josef Ulrich, Seba, 1923

24 Der schwarze Mustang (1994)
Buch-Nr.: 032/08745
Textgrundlage: Union-Buchausgabe, 1899, Nachdruck 1910
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1908
Anhang: 'Villa Bärenfett'

25 Ardistan und Dschinnistan II (1994)
Buch-Nr.: 032/08746
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 32, 1909
Illustrationen: Josef Ulrich, Seba, 1923

(Brake in den Buchnr. - ab hier zweite Serie)

26 Old Surehand I (1994)
Buch-Nr.: 032/08970
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 14, 1894, Nachdruck 1901
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1902

27 Im Reiche des silbernen Löwen I (1994)
Buch-Nr.: 032/08971
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 26, 1898
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1906

28 Old Surehand II (1994)
Buch-Nr.: 032/08972
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 15, 1895, Nachdruck 1899
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1902

29 Im Reiche des silbernen Löwen II (1994)
Buch-Nr.: 032/08973
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 27, 1898, Nachdruck, 1908 +
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1906

Auch hier wird in dem editorischen Hinweis von einem unveränderten Nachdruck von 1908 ausgegangen. Dies ist falsch, denn seit 1903 wurde der Name Emmeh (alias Emma) durch Dschanneh ersetzt (vgl. z.B. Figurenlexikon).

30 Old Surehand III (1994)
Buch-Nr.: 032/08974
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 19, 1896, Nachdruck 1902
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1902

31 Eine deutsche Sultana (1995)
Buch-Nr.: 032/08975
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1901, Nachdruck, 1902
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1904

32 Im Reiche des silbernen Löwen III (1995)
Buch-Nr.: 032/08976
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 28, 1902
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1906

33 Die Königin der Wüste (1995)
Buch-Nr.: 032/08977
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1901, Nachdruck, 1902
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1904

34 Im Reiche des silbernen Löwen IV (1995)
Buch-Nr.: 032/08978
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 29, 1903, Nachdruck 1903
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1906

35 Der Ölprinz (1995)
Buch-Nr.: 032/08979
Textgrundlage: Union-Buchausgabe, 1897, Nachdruck 1909
Illustrationen: Karel Simunek, Seba, 1922

36 Der Fürst der Bleichgesichter I (1995)
Buch-Nr.: 032/08980
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1901, Nachdruck 1902
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1904

37 Die Herren von Königsau (1995)
Buch-Nr.: 032/08981
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1905
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1913

38 Der Fürst der Bleichgesichter II (1995)
Buch-Nr.: 032/08982
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1901, Nachdruck 1902
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1904

39 Auf fremden Pfaden (1995)
Buch-Nr.: 032/08983
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 23, 1897, Nachdruck 1897
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1910

40 Napoleons letzte Liebe (1995)
Buch-Nr.: 032/08984
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1905, Nachdruck 1908
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1913

41 Der Engel der Verbannten (1996)
Buch-Nr.: 032/08985
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1902, Nachdruck, 1902
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1904

42 Der Kapitän der Kaisergarde (1996)
Buch-Nr.: 032/08986
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1905, Nachdruck 1908
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1913

43 Das Vermächtnis des Inka (1996)
Buch-Nr.: 032/08987
Textgrundlage: Union-Buchausgabe 1892, Nachdruck: 1892
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1908

44 Der Spion von Ortry (1996)
Buch-Nr.: 032/08988
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1905/06, Nachdruck 1908
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1913

45 Der blaurote Methusalem (1996)
Buch-Nr.: 032/08989
Textgrundlage: Union-Buchausgabe 1895, Nachdruck: 1905
Illustrationen: Vaclav Cutta, Synek, 1910

46 Durch Kampf zum Sieg (1996)
Buch-Nr.: 032/08990
Textgrundlage: Fischer-Buchausgabe, 1906, Nachdruck 1908
Illustrationen: Venceslav Cerny, Hynek, 1913 im Nachwort: urspr. Schluß aus der Urfassung im 'Deutscher Wanderer' (1885)

47 Am stillen Ocean (1996)
Buch-Nr.: 032/08991
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 11, 1894
Illustrationen: Josef Ulrich, Vilmek, 1906

48 Und Friede auf Erden (1996)
Buch-Nr.: 032/08992
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 30, 1904, Nachdruck 1904
Illustrationen: Ferdinand Lindner, "Et terra pax", Schwarzweiß-Fassung 1902)

49 Fürst und Leiermann (1996)
Buch-Nr.: 032/08993
Textgrundlage: div. Zeitunmgsabdrucke
Illustrationen: Venceslav Cerny, Seba, 1922
im Nachwort: Rückblick eines Veteranen (Gedicht)

Die Textvorlagen sind die Zeitschriften-Erstdrucke (vgl. z.B. die Karl-May-Bibliographie) außer 'Incognito': Nachdruck von 'Unter den Webern' in 'Saxonia' (1883). Die Erzählung 'Ein Fürst-Marschall als Bäcker' wird wegen teilweise verschollener Originaltexte nicht vollständig wiedergegeben (stattdessen Überleitungstexte) und die Erzählung 'Pandur und Grenadier' basiert auf einer Abschrift von Dr. Rudolf Beissel.

50 Winnetou IV (1996)
Buch-Nr.: 032/08994
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 33, 1910
Illustrationen: Karel Simunek, Novel, 1922
&: Venceslav Cerny, Touzimsky, 1932

51 Am Jenseits (1996)
Buch-Nr.: 032/08995
Textgrundlage: Fehsenfeld-Buchausgabe, GR 25, 1899, Nachdruck 1900
Illustrationen: div. Illustr. aus div. Quellen

52 Leben - Werk - Wirkung (1996)
Buch-Nr.: 032/08996
[biographischer Ergänzungsband]
Illustrationen: div. Illustr. & Fotos


Leider sind keine Ausgaben zu 'Die Rose von Kairwan' und 'Auf der See gefangen' erschienen, zu denen ebenfalls zeitgenössische tschechische Illustr. von Hajsky (Der schwarze Kapitän) und Karel Simunek (Der Pirat) entstanden sind.


Inhalt der Ergänzungsbände:

Leben und Werk
1. Daß ich ein Mensch sei, kann ich nicht bestreiten - Karl Mays Leben (Siegfried Augustin).
2. Brief an einen jungen Leser in Montabaur (Karl May)
3. Das war sein Jahrhundert - Die Welt zur Zeit Karl Mays (Heinrich Pleticha)
4. Im Olymp der Abenteuerliteratur - Die Werke Karl Mays (Siegfried Augustin) [Kurzbibliographgie mit Zwischentexten]

Leben - Werk - Wirkung - Ein Handbuch [52]
1. Ein überflüssiges, notwendiges Buch - Zur Einführung (Heinrich Pleticha/Siegfried Augustin)
2. Zwischen Vergnügen und Wissenschaft - Zur Typologie des Karl-May-Lesers (Heinrich Pleticha)
3. Empor ins Reich der Edelmenschen - Die Chronik eines Lebens (Siegfried Augustin/Elisabeth von Hornstein)
4. In Sachsen und im deutschen Reich - Politische, wirtschaftliche und soziale Verhältnisse zur Zeit Karl Mays (Heinrich Pleticha)
5. Zwischen Wüste und Prärie - Das Gesamtwerk im Überblick (Siegfried Augustin) [upgedatete Kurzbibliographgie mit neuen Zweischentexten]
6. Mit Fehsenfeld kam der Durchbruch - Die wichtigsten Buchausgaben Karl Mays (Rüdeger Lorenz)
7. Seefahrer, Glücksritter, Globetrotter - Das Abenteuerbuch im 19. Jahrhundert (Heinrich Pleticha)
8. Mit Karl May auf fremden Pfaden - Literarische Quellen und Vorbilder (Siegfried Augustin)
9. Die Helden im Bild - Die Illustrationen in den Werken Karl Mays
10. Von Aardappelenbosch bis Zykyma - Ein Personenlexikon wichtiger Figuren aus Karl Mays Werken (Peter Richter)
11. Wer zählt die Völker - Kleines Lexikon der Schauplätze, Völker und Stämme (Siegfried Augustin/Heinrich Pleticha)
12. Auf Leinwand und Bildschirm - Eine Filmographie Karl Mays (Ronald M. Hahn)
13. Über Karl May und seine Werke - Ausgewählte Sekundärliteratur (Siegfried Augustin)

In die Datenbank nicht eingearbeitet sind die folgenden Hinweise

A. Übersicht über die Zitate in den beiden Ergänzungsbänden:

Leben und Werk:
aus einem Artikel von May in 'Tremonia' (1899) [S. 7/8]
aus 'Mein Leben und Streben' [S. 12/13 und S. 79]
aus einen Brief von May an Emil Seykler (12.8.1897) [S. 17/18]
aus einem Interview mit May im 'Münchener Fremdenblatt' (10.7.1897) [S. 18/19]
Dankesschreiben an Gratulanten zu seinen Geburtstag (Februar 1903) [S. 22/23]
Artikel Mays in 'Das zwanzigste Jahrhundert' (als Fred Holm, März 1907) [S. 24-26]
Artikel von Franz Franke im 'Bamberger Volksblatt' (18.09.1908) [S. 28/29]
'Eine Erwiderung Karl Mays' im 'Hildesheimer Kurier' (4.1.1010) [S. 31-35]
'Was klingen doch von allen, allen Seiten' (Gedicht Mays, 9.5. 1910) [S. 35/36]
'Nach meines Lebens schwerem Prüfungstag' (Gedicht in 'Meine Beichte') [S. 38]
Brief an einen jungen Leser in Montabaur (2.11.1894) [S.39-41]

Leben - Werk - Wirkung:
aus 'Mein Leben und Streben' [S. 15, 17, 20/21, 23/24, 26/27, 27/28,
29/30, 31, 33, 34, 39, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 52, 53, 55, 57, 66, 70, 118, 175/176]
'Kennst du die Nacht' (Gedicht) [S. 52]
Brief von May an die Königl. Polizeidirektion Dresden [S. 55]
Brief von Rosegger an seinen Freund Hemerling [S. 58]
Mitteilung der 'Hausschatz'-Redaktion (1884) [S. 69]
Erinnerung von Fehsenfeld an Karl May [S. 77]
Brief von May an Fehsenfeld (17.9.1893) [S. 79]
Brief von May an Fehsenfeld (21.3.1894) [S. 81]
Brief von May an Heinrich Selbmann (14.1.1896) [S. 84/85)
Brief des Union-Buchausgabe-Verlages an May (1897) [S. 86]
Brief von May an Emil Seyler (4.7.1897) [S. 87]
aus der 'Reichspost' (26.2.1898) [S. 88]
Aussage von Selma von Scheidt (21.9.1909) [S. 100]
aus einem Artikel von Rudolf Beissel (1911) [S. 108/109]
aus 'Puebla' von Sir John Retcliffe [S. 180/181]
aus einem Artikel von May [S. 181]
Hausschatz-Zuschrift einer alten Abonnentin (1882) [S. 182]
aus dem Artikel 'Ein Spaziergang in Tunis' von P.R. Martini (1881) [S. 184]
aus 'Die Prärie' von Cooper [S. 187]
aus 'Deadly Dust' [S. 189]
aus 'Die Skalpjäger' von Mayne Reid [S. 191/192]
aus einem Artikel von Oskar Neumann (6.8.1938) [S. 198]
aus einem Artikel von Ludwig Patsch [S. 199/200]


B. Übersicht über die Zitate in den Nachworten der Bände mit Romanen und Erzählungen:

Winnetou I: aus einen Brief von May an Fehsenfeld (10.10.1892)
Winnetou II: aus einen Brief von May an Fehsenfeld (16.10.1892)
Old Surehand I: aus einen Brief von May an Fehsenfeld (27.07.1894)
Old Surehand II: aus dem Roman 'Fritzpatrick, der Trapper' von Oskar Höcker
Satan & Ischariot I: aus 'Mein Leben und Streben')
aus einen Brief von May an Fehsenfeld (1893, nicht näher datiert)
Satan & Ischariot II: aus einen Brief Heinrich Keiters an May (30.11.1895)
aus einen Brief von May an Fehsenfeld (6.10.1896)
Satan & Ischariot III: aus dem Artikel 'Ein Spaziergang in Tunis' von P.R. Martini (1881)
aus der 'Reise durch die Felsengebirge und die Humboldtgebirge
nach dem stillen Ocean' von Jacob Schiel (1859)
In den Cordilleren: Brief von May an einen Münchener Leser (4.10.1906)
Das Vermächnis des Inka: aus 'Cronica del Peru' von Cieza de Leon (1553)
Auf fremden Pfaden: aus der 'Literaturgeschichte des 'Deutschen Volkes' von Josef Nadler
Weihnacht: aus einen Brief von May an Fehsenfeld (Frühjahr 1897)
Im Reiche des silbernen Löwen I: aus einen Brief von May an Fehsenfeld (24.7.1901)
Ardistan & Dschinnistan I: Inserat des 'Deutscher Hausschatz' (November 1907)
Brief von Pustet an May (Januar 1909)
Winnetou IV: Willkommensgruß aus 'Der deutsche Herold' (Lawrence, Massachusetts, 10.10.1908)
aus dem Notizbuch von May (Oktober 1908)
aus einen Brief von May an Leopold Gheri (14.12.1892)
aus einen Brief von May an Fehsenfeld (27.7.1892)
Der Schatz im Silbersee: aus einem Artikel von Oskar Neumann (6.8.1938)
Der Fürst der Bleichgesichter I: aus dem Lied 'Von dir zu lassen' von Karl May
Der Fürst der Bleichgesichter II: aus einem Artikel von Hermann Cardauns (1902)
aus dem Buch 'Aus dem Leben eines deutschen Redakteurs' von Cardauns (1912)
Durch Kampf zum Sieg: aus 'Ein Schundverlag' (1905)
aus 'Blücher' von Johannes Scherr (1863)
Fürst und Leiermann: aus einen Brief von May an Fehsenfeld (16.10.1892)



Re: Edition Stuttgart
04. August 2005 16:24
Hallo Thomas

Danke für die schöne Aufstellung.

Die Herausgeber der Nachworte findest Du unter meine Besuchersammlung.

Wenn Du nichts dagegen übernehme ich den Text in meine Datenbank.
Bei Intresse stelle ich Dir meine umfangreiche Bibliothek zur Verfügung.
Rufe doch mal an 635316 in Düsseldorf.
Kommt täglich was dazu. Saß für May heute 4 Stunden am Kopierer.

Gruss Günther
Re: Edition Stuttgart
06. August 2005 15:53
So, die Nachworte sind ebenfalls eingearbeitet. Es wäre übrigens möglich, daß es noch versteckte Varianten innerhalb der Edition geben könnte. Von 1985-93 erschien von den Herausgebern Heinrich Pleticha und Siegfried Augustin zunächst eine Jules-Verne-Reihe, die - bei äußerlich gleicher Ausstattung (nach den zeitgenössischen Hartleben-Prachtausgaben) - einiges an Varianten aufweisen. Bei der zunächst nur beim "Deutschen Bücherbund" aufgelegten Reihe wurden zum Teil noch einige Bücher in einem Band zusammengelegt, später, als die Reihe auch bei Bertelsmann erschien, wurden diese Doppelbände in einzelne Bände aufgelöst. Das gleichförmige Titelbild der Verne-Reihe war übrigens sicherlich das Vorbild für die Gestaltung der Karl-May-Edition. Hier ein Beispiel:



Ebenso gibt es hier in der Karl-May-Ausgabe der "Edition Stuttgart" mindestens die Varianten "Durch die Wüste" / "Durch Wüste und Harem", da die Textgrundlage der einzelnen Bände größtenteils Nachdrucke sind, könnten theoretisch auch andere Bände mit unterschiedlichen Textgrundlagen ausgeliefert worden sein. Wer Bände dieser Reihe besitzt, kann ja mal die Angaben in seiner Ausgabe mit denen in der obigen Zusammenstellung vergleichen, ob es da Differenzen gibt. Interessant in der Hinsicht könnten insbesondere "Durchs wilde Kurdistan" und "Im Reiche des silbernen Löwen I & II" sein, da Karl May hier substantielle Änderungen vorgenommen hat.

PS: Bei den Namen der tschechischen Illustratoren wurde auf die korrekte Aktzenturierung verzichted, da es nicht bei allen Formatierungen zu vollständig fehlerfreien Darstellungen kommt, so z.B. bei: Vĕnceslav Ćerný,



Re: Edition Stuttgart
07. August 2005 08:38
Hallo Thomas
Danke für die Ergänzungen.
Könntest Du so was auch für die Weltbildausgabe bringen.
Gruß Günther
Re: Edition Stuttgart
07. August 2005 18:23
Sehr geehrter Herr Schwettmann!

Wirklich eine fleißige Arbeit. Aber wie soll ich anhand meiner Serie Abweichungen zu der Ihrigen feststellen?

Die Buchnummern haben Sie jeweils ohne die letzte Ziffer angegeben. Entweder die fehlt in Ihrer Ausgabe tatsächlich oder Sie haben sie wegen der Sichtbarmachung fortlaufender Nummerierung weggelassen. Vielleicht ist das nur eine Prüfziffer wie bei den ISBN, dann hätte sie für bibliografische Belange keine Bedeutung. Aber vielleicht verbirgt sich eine Auflagenziffer dahinter? Keine Ahnung.

Was den Begriff "zeitgenössisch" angeht: Den verwenden Sie genauso falsch wie die Herausgeber der Reihe. Zeitgenössisch sind die Illustrationen nur dann, wenn sie zu Lebzeiten Karl Mays erschienen. Und das ist in der Reihe nicht immer der Fall, obwohl eine diesbezügliche Zeile auf dem Titelblatt anderes suggeriert.
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 13:10
Sehr geehrter Herr Hermesmeier!

Ich werde die Buch-Nr. gern nochmals kontrollieren, aber ich glaube nicht, daß ich eine Ziffer vergessen habe. Ich habe allerdings auch die Erstausgabe, bei der damals vierteljährig je zwei Bände ausgeliefert wurden. Ich scane gerne auch noch den Original-Prospekt ein. Erst nachdem ich die Reihe vollständig besaß, sah ich in einer "Club"-Filiale zufälligerweise und verwundert ein Exemplar von "Durch Wüste und Harem". Dieses hat trotz minimalst unerschiedlichen Inhalts (zusätzliche Bindestrich an einigen Kapitelenden, einen Zeilenverschub und, jedenfalls soweit ich damals im groben Vergleich feststellen konnte, fehlen in einer der beiden Ausgaben auch einige Wörter) die völlig gleiche Buch-Nr.. Selbst wenn es bei späteren Auflagen eine weitere Ziffer geben sollte, so erscheint mir das nicht als Indiz für einen veränderten Inhalt. Kennzeichnet für einen abweichenden Inhalt sollte der Hinweis auf die Textvorlage sein, also welcher Nachdruck in dem Band verwendet wurde. Sollte eine "Kurdistan"-Band etwa einer Fehsenfeldausgabe von vor 1904 folgen, dann wäre dort die ursprüngliche Beschreibung Marah Durimehs enthalten.

Wenn man "zeitgenössisch" im engeren Sinne, also nicht auf eine Zeitepoche sondern auf May selber bezieht, haben Sie sicher recht, zwar ist der übrwiegende Teil der betreffenden tschechischen Ausgaben noch vor Mays Tod erschienen, ein nicht unerheblicher Teil allerdings auch erst nach seinem Tode. Ich denke aber, da der Begriff "zeitgenössisch" bei den Angaben zu den Einzelbänden gar nicht auftaucht, sondern das jeweilige Datum der Ausgabe genannt ist (auf die Angabe der tschechischen Titel habe ich verzichtet, da die nötigen Akzente leider nicht alle wiedergegeben werden).

Übrigens haben Sie in ihrem schönen 1. "Traumwelten"-Band, der die "zeitgenössischen" Illustratoren und Illustrationen behandelt, auch das Titelbild der tschechischen Ausgabe von "Der alte Dessauer" (Binnenillustrationen übernommen in "Fürst und Leiermann") abgedruckt, obwohl dieser erst aufgrund der "Gesammelten"-Ausgabe nach Mays Tode entstand. Solche Überschneidungen lassen sich wohl nicht vermeiden.

In dem Zusammenhang eine Frage: Aufgrund der "Traumwelten" konnte ich auch die unvollständige Angabe zum Illustrator der "Und Friede auf Erden"-Ausgabe auf Wilhelm Rögge korregieren. Allerdings zähle ich in dem Band der Edition Stuttgart nur 28 Nachzeichnungen Rögges und 2 Strichätzungen Lindners. Laut "Traumwelten" soll "Et Terra Pax" aber 58 Illustration als auch 5 Strichätzungen (sowohl in der farbigen Lindner- wie in der schwarzweißen Rögge-Variante) enthalten. Sind ihre Angaben korrekt, hat man für die Stuttgarter Ausgabe also 30 Illustrationen und drei Strichätzungen "aussortiert" oder wurde in ihrem Band leider die Zahl 2 mit drer 5 vertauscht?

Ansonsten habe ich jetzt ungefähr ein Drittel der Angaben zu den Anzahlen der Illustrationen eingearbeitet, morgen folgt der Rest, ab Mittwoch bin ich hin und weg und erst in drei Wochen bin ich wieder mit dem Internet auf du & du.

Viele Grüße
Thomas Schwettmann

PS: @Günther: Ich gehöre nicht wirklich zu den Karl-May-Sammlern, d.h. ich sammele nur Textvarianten aber (in der Regel) keine Einband/Ausstattungs/Auflagevarianten. Insofern besitze ich auch nicht einen einzigen Weltbildband.
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 14:18
Moin,

hier würde sich ja dann eine Arbeitsteilung anbieten.

Warum sollte jemand, der eine Reihe besitzt, diese nicht einem anderen temporär zur Verfügung stellen?

Bei mir und Herrn Wüste werden die Kenner sicherlich offene Türen einrennen.



Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 14:49
> Warum sollte jemand, der eine Reihe besitzt, diese nicht einem anderen temporär zur Verfügung stellen ?

Äh, ich suche ja immer noch einen freundlichen Menschen, der mir einige Vorworte von Weltbild-Bänden, die ich mir nicht alle kaufen will, kopiert ...

sad smiley



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 08.08.05 14:52.
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 15:01
autsch

welche bände - oder wo steht das ?

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 15:02
Hallo Thomas

Du schreibst

PS: @Günther: Ich gehöre nicht wirklich zu den Karl-May-Sammlern, d.h. ich sammele nur Textvarianten aber (in der Regel) keine Insofern besitze ich auch nicht einen einzigen Weltbildband.

Einband/Ausstattungs/Auflagevarianten.Ich in Prinzip auch auch nicht.


Das sehe ich etwas anderes die Weltbild Ausgabe ist für mich eine erweiterte
Stuttgarter Ausgabe

Testvarianten dort bei den Jugend erzählungen zum beispiel Text der Kamerad Zeitschrift gegenüber Stuttgarter Buchausgabe müssten also einige Textvarianten drin sein. Ebenso Vorworte in jeden Band. Bei gaben ähnlich der Stuttgarter Ausgabe.
Gruß Günther
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 16:14
Blechmops schrieb:
-------------------------------------------------------
> autsch
>
> welche bände - oder wo steht das ?
>
> Frank


Durch die Wüste bis Der Schut und Winnetou I-III wäre super, auch Rio de la Plata & Cordilleren. Die habe ich alle, bis auf die Schlußbände, in HKA-Ausgaben. Alle anderen Reise- und Jugenderzählungen von Weltbild werde ich mir wohl doch noch zulegen, weil ich die Reihe mittlerweile wirklich ganz großartig finde.

Beste Grüße

Rüdiger
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 18:59
Mr. feini-feini, machst du das??

fragt
andrea
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 19:11
Sehr geehrter Herr Schwettmann!

Quote

Ich werde die Buch-Nr. gern nochmals kontrollieren, aber ich glaube nicht, daß ich eine Ziffer vergessen habe. Ich habe allerdings auch die Erstausgabe, bei der damals vierteljährig je zwei Bände ausgeliefert wurden.
Das ist prima. Denn damit lässt sich immerhin das Ersterscheinen sauber datieren. Meine Reihe habe ich erst sehr viel später angeschafft. Ich habe sicher nicht die Erstausgabe, und vielleicht bietet sich ja anhand der nachgestellten Ziffern die Möglichkeit, unterschiedliche Druckauflagen zu unterscheiden. Auch wenn Sie nur an Textvarianten interessiert sind. In einer Bibliografie - und diese Website nennt sich immerhin so - sollten alle Druckabweichungen - und seien es nur langweilige Codeziffern - zur Unterscheidung von Auflagen herangezogen werden. Die Buchnummern meiner Reihe werde ich Ihnen heute Abend noch zusammen stellen.

Quote

Ich scane gerne auch noch den Original-Prospekt ein.
Daran wäre ich privat sehr interessiert. Für die Datenbank könnte immerhin die Auswertung noch nützlich sein.

Quote

Erst nachdem ich die Reihe vollständig besaß, sah ich in einer "Club"-Filiale zufälligerweise und verwundert ein Exemplar von "Durch Wüste und Harem".
Mir fehlt dummerweise "Durch die Wüste", der einzige Band, den ich noch vermisse.

Quote

Dieses hat trotz minimalst unerschiedlichen Inhalts (zusätzliche Bindestrich an einigen Kapitelenden, einen Zeilenverschub und, jedenfalls soweit ich damals im groben Vergleich feststellen konnte, fehlen in einer der beiden Ausgaben auch einige Wörter) die völlig gleiche Buch-Nr.. Selbst wenn es bei späteren Auflagen eine weitere Ziffer geben sollte, so erscheint mir das nicht als Indiz für einen veränderten Inhalt.
Davon gehe ich auch nicht aus. Mein Ansatz ist lediglich, Druckauflagen zu unterscheiden.

Quote

Kennzeichnet für einen abweichenden Inhalt sollte der Hinweis auf die
Textvorlage sein, also welcher Nachdruck in dem Band verwendet wurde. Sollte eine "Kurdistan"-Band etwa einer Fehsenfeldausgabe von vor 1904 folgen, dann wäre dort die ursprüngliche Beschreibung Marah Durimehs enthalten.
Ich werd's mir ansehen.

Quote

Wenn man "zeitgenössisch" im engeren Sinne, also nicht auf eine Zeitepoche sondern auf May selber bezieht, haben Sie sicher recht, zwar ist der übrwiegende Teil der betreffenden tschechischen Ausgaben noch vor Mays Tod erschienen, ein nicht unerheblicher Teil allerdings auch erst nach seinem Tode. Ich denke aber, da der Begriff "zeitgenössisch" bei den Angaben zu den Einzelbänden gar nicht auftaucht...
Bei mir schon. Es steht auf dem Titelblatt: "Mit den zeitgenössischen Illustrationen von ..."

Quote

In dem Zusammenhang eine Frage: Aufgrund der "Traumwelten" konnte ich auch die unvollständige Angabe zum Illustrator der "Und Friede auf Erden"-Ausgabe auf Wilhelm Rögge korregieren. Allerdings zähle ich in dem Band der Edition
Stuttgart nur 28 Nachzeichnungen Rögges und 2 Strichätzungen Lindners. Laut "Traumwelten" soll "Et Terra Pax" aber 58 Illustration als auch 5 Strichätzungen (sowohl in der farbigen Lindner- wie in der schwarzweißen Rögge-Variante) enthalten. Sind ihre Angaben korrekt, hat man für die Stuttgarter Ausgabe also 30 Illustrationen und drei Strichätzungen "aussortiert" oder wurde in ihrem Band leider die Zahl 2 mit drer 5 vertauscht?
Wenn Sie korrekt gezählt haben, dann hat die Edition Stuttgart wirklich erheblich aussortiert. Unsere Zahlen sind korrekt. Sie decken sich im übrigen auch mit Plaul, der für alle drei Auflagen des China-Bandes "62 Illustr., 1 Schlußvignette" zählt.

Mit freundlichem Gruß
Wolfgang Hermesmeier
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 19:29
geht los - ich schaufle bereits - bin aber noch im vorschau-modus

feini :-)

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 20:19
Vorwort aus:

Durch die Wüste / Weltbild-Verlag Sammlereditionen

www.karosserie-netzwerk.info/km_weltbild/site_001.html

Wie sieht es mit diesen "Teilkopien" eigentlich rechtlich aus ??

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 08.08.05 21:29.
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 20:22
Vorwort aus:

Durchs wilde Kurdistan / Weltbild-Verlag Sammlereditionen

www.karosserie-netzwerk.info/km_weltbild/site_010.html

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 08.08.05 21:35.
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 20:22
Deine Arbeit in Ehren, tin-cup, aber hätten es einfache Kopien nicht auch getan??
Oder, rodger??

fragt mal vorsichtig
andrea
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 20:23
Vorwort aus:

Von Bagdad nach Stambul / Weltbild-Verlag Sammlereditionen

www.karosserie-netzwerk.info/km_weltbild/site_018.html

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 08.08.05 21:38.
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 20:24
Und ich frage mal genauso vorsichtig, ob dieses Forum wirklich dazu geeignet ist, derarige Mengen von Bildern unterzubringen. Wäre es möglich, das privat zu regeln?
Re: Edition Stuttgart
08. August 2005 20:24
Vorwort aus:

In den Schluchten des Balkan / Weltbild-Verlag Sammlereditionen

www.karosserie-netzwerk.info/km_weltbild/site_027.html

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 08.08.05 21:39.
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.

Klicken Sie hier, um sich einzuloggen