Titelbild


Frage
Icon
Privat
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Icon
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein

Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke

geschrieben von Fads 
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
12. Dezember 2008 18:25
Ich möchte mich nun mal zu meiner Lösung äußern, da ich dieses Thema ja angesprochen habe.
Von unserem hiesigen Pizzadienst bekommt man ja bei jeder Betsellung eine aktuelle Karte dazu. Keine Ahnung warum, ich habe ettliche von diesen Karten. Diese sind aus etwas stärkerem Papier und daraus habe ich mir mit etwas Tesafilm Umschläge gefaltet.
Solange ich das Buch lese bleibt der Umschlag drumrum und wenn ich fertig bin wird er abgemacht und das Buch kommt zurück ins Regal.

MFG Falk
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
12. Dezember 2008 18:30
Das gefällt mir. Appetitanregend.

grinning smiley
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
12. Dezember 2008 19:14
Dann müßte man aber zu den Orient-Bänden Karten vom Dönerladen verwenden, beim "El Sendador" eine Karte vom argentinischen Steakhaus und Karten vom Chinesen eignen sich prima für den "Kiang-lu" und "Der blaurote Methusalem". Ferner könnte man noch für die Bände 4-6 der gesammelten Reiseerzählungen Karten vom Balkan-grill verwenden. Für Karten vom Pizzadienst seh ich in Sachen Karl May derzeit keinen allzugroßen Marktgrinning smiley (oder hat May innerhalb seines Werkes mal den Stiefel literarisch gestreift?).

Wie gesagt, ich würde solche oder auch hochwertige Umschläge für die Bamberger nicht benutzen, denn diese Ausgabe ist schon ein Kunstwerk für sich und, wie es im Werbefilm des Verlages heißt, jedes Buch für sich fast ein Unikat. Man muß halt beim lesen gut aufpassen daß nix passiert und wenn man sie nicht gerade mit in die Badewanne nimmt oder am Frühstückstisch liest, sollte eigentlich kaum was passieren und man hat lange was von ihnen.

Da ich aber in letzter Zeit kaum eine Bamberger Ausgabe lese, da kaum Originaltext enthalten ist, erübrigt sich die Sache halt für mich. Aber da sie für mich vom äußeren Erscheinungsbild und von der Handlichkeit her die beste ist, würde es mich schon freuen wenn es irgendwann mehr Bände mit Originaltext gäbe.

Man ist ja schon auf dem richtigen Weg, siehe Band 88 der GW "Deadly Dust". Aber eine Neuauflage der 33 Fehsenfelder Erstausgaben im grünen Gewand würde ich noch mehr begrüßen. 5 Bände davon gibts ja schon. Auch die Jugenderzählungen als Reprint in den grünen Bänden wäre schon toll (jetzt beginnt das schwärmen...(hupf)).
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
12. Dezember 2008 19:29
Markus schrieb:
-------------------------------------------------------
> Dann müßte man aber zu den Orient-Bänden Karten
> vom Dönerladen verwenden, beim "El Sendador" eine
> Karte vom argentinischen Steakhaus und Karten vom
> Chinesen eignen sich prima für den "Kiang-lu" und
> "Der blaurote Methusalem". Ferner könnte man noch
> für die Bände 4-6 der gesammelten Reiseerzählungen
> Karten vom Balkan-grill verwenden. Für Karten vom
> Pizzadienst seh ich in Sachen Karl May derzeit
> keinen allzugroßen Marktgrinning smiley (oder hat May innerhalb
> seines Werkes mal den Stiefel literarisch
> gestreift?).

"das Rätsel von Miramare"

> Wie gesagt, ich würde solche oder auch hochwertige
> Umschläge für die Bamberger nicht benutzen, denn
> diese Ausgabe ist schon ein Kunstwerk für sich
> und, wie es im Werbefilm des Verlages heißt, jedes
> Buch für sich fast ein Unikat. Man muß halt beim
> lesen gut aufpassen daß nix passiert und wenn man
> sie nicht gerade mit in die Badewanne nimmt oder
> am Frühstückstisch liest, sollte eigentlich kaum
> was passieren und man hat lange was von ihnen.

ich habe mir die Bücher halt zum lesen angeschafft. ich lese wenn ich Zeit habe, das kann auf dem Weg zur Arbeit, auf der Arbeit und und und

Falk
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
12. Dezember 2008 21:11
Quote

Aber da sie für mich vom äußeren Erscheinungsbild und von der Handlichkeit her die beste ist, würde es mich schon freuen wenn es irgendwann mehr Bände mit Originaltext gäbe.

Sehe ich exakt genau so.

Quote

Man ist ja schon auf dem richtigen Weg, siehe Band 88 der GW "Deadly Dust".

Jenun ... "der" statt "welcher" und teilweise veränderte Zeichensetzung hatte ich dort eigentlich nicht erwartet (aber nichtsdestotrotz vorgefunden).

Quote

Aber eine Neuauflage der 33 Fehsenfelder Erstausgaben im grünen Gewand würde ich noch mehr begrüßen. 5 Bände davon gibts ja schon. Auch die Jugenderzählungen als Reprint in den grünen Bänden wäre schon toll (jetzt beginnt das schwärmen...

(schwärmt mit)

Aber Neusatz, bittschön. Sonst lese ich (z.B.) immer salben statt falben oder umgekehrt (Gruß an Giesbert).

Reprints mog i (zum Lesen) net so recht, die Weltbildbände sehen von außen zum Teil scheußlich aus, und die Haffmans-TB fallen ja beim Angucken schon auseinander. Bitte die Grünen, aber richtig. Mit oder ohne Schutzumschläge.

winking smiley



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 12.12.08 21:11.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 10:55
Quote

Auch die Jugenderzählungen als Reprint in den grünen Bänden wäre schon toll (jetzt beginnt das schwärmen...

Da kann ich nur ein (sehr) kräftiges Nein! dazwischenrufen.

Denn bereits und gerade die "Erstausgabe" der Jugenderzählungen in (KMV-)"Grün" war schon sehr (aber wirklich sehr) bearbeitet.
Die (mehr oder weniger) Originale waren hier rot hatten größeres Format und wurden herausgegeben von der Union Deutschen Verlagsgesellschaft.

Helmut

PS.: Der wiederholte Ruf nach "Neusatz" zeigt in meinen Augen nur einen Mangel an Flexibität, es ist nämlich wirklich und einfach nur ein ganz, ganz klein wenig (wirklich nicht viel) an Gewöhnung, die es da bedarf. winking smiley



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 13.12.08 10:58.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 12:38
Quote

Denn bereits und gerade die "Erstausgabe" der Jugenderzählungen in (KMV-)"Grün" war schon sehr (aber wirklich sehr) bearbeitet.
Die (mehr oder weniger) Originale waren hier rot hatten größeres Format und wurden herausgegeben von der Union Deutschen Verlagsgesellschaft.

Markus meint ja, wenn ich mich nicht irre, diese Union-Reprints, und möchte diese Texte im Format und Einband der grünen Bände. Und wenn das dann auch noch im Neusatz ist, kaufe ich es mir auch.

Quote

Der wiederholte Ruf nach "Neusatz" zeigt in meinen Augen nur einen Mangel an Flexibität, es ist nämlich wirklich und einfach nur ein ganz, ganz klein wenig (wirklich nicht viel) an Gewöhnung, die es da bedarf.

Er will mich immer noch erziehen ("Laßt mich den Ersatzvater auch spielen"),

grinning smiley

aber das wird nichts mehr. Ich habe zwar schon zweimal "Und Friede auf Erden" in voller Länge als Reprint gelesen, aber wenn ich die Wahl hätte, würde ich grundsätzlich zum Neusatz greifen.

winking smiley
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:03
Du bist da (leider) nicht der Einzige, ich habe da z.B. bei Ebay auch schon mal eine Reifeerzählung von Karl May ersteigert.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:05
Schade, dass die Diskussion hier wieder abdriftet, aber damit muss man in Internetforen immer rechnen.

Gibt es noch Jemanden, der etwas zum Thema "Umschläge" zu sagen hat?

Grüße,
Eric
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:05
Quote

Du bist da (leider) nicht der Einzige, ich habe da z.B. bei Ebay auch schon mal eine Reifeerzählung von Karl May ersteigert.

Schamah ?

winking smiley



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 13.12.08 14:07.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:13
Ich empfinde das "Abdriften" übrigens nicht als "schade", denn "nichts los" ist so schon genug, zeitlich wie "örtlich".

Helmut
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:21
Rüdiger schrieb:
-------------------------------------------------------
> > Du bist da (leider) nicht der Einzige, ich habe
> da z.B. bei Ebay auch schon mal eine
> Reifeerzählung von Karl May ersteigert.
>
>
> Schamah ?
>
> winking smiley


Nein es war ein ähnlicher wie dieser:
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:23
Schamah ist aber in der Tat eine Reife-Erzählung.

winking smiley
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:31
Und noch eine (letzte ?) Abschweifung, so sahen z.B. die Radebeuler Schutzumschläge aus:
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 14:48
Und zurück zum eigentlichen Thema:
Vielleicht bringts ja was, wenn man (wer?) den KMV einfach mal an die lange und vielfältige Tradition der "Karl May Schutzumschläge" erinnert. Der Verlag bringt ja auch ab und zu Bände in alter traditioneller Ausstattung (halbfranz u.ä.) heraus und jetzt auch die "alten Karl-May-Jahrbücher".
Die sollten dann natürlich, um auch bei echten Lesen verwendung zu finden, aus stabilerem Material (z.B. Kunststoff) sein als aus Papier.

Helmut



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 13.12.08 14:50.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
13. Dezember 2008 19:38
Quote

Markus schrieb:
-------------------------------------------------------
> Dann müßte man aber zu den Orient-Bänden Karten
> vom Dönerladen verwenden, beim "El Sendador" eine
> Karte vom argentinischen Steakhaus und Karten vom
> Chinesen eignen sich prima für den "Kiang-lu" und
> "Der blaurote Methusalem". Ferner könnte man noch
> für die Bände 4-6 der gesammelten Reiseerzählungen
> Karten vom Balkan-grill verwenden. Für Karten vom
> Pizzadienst seh ich in Sachen Karl May derzeit
> keinen allzugroßen Marktgrinning smiley (oder hat May innerhalb
> seines Werkes mal den Stiefel literarisch
> gestreift?).

"das Rätsel von Miramare"
Die Triest-Episode? Heute mag das richtig sein, aber zu der Zeit als May den Roman "Der Weg zum Glück" schrieb und in der der Roman auch spielt, gehörte Triest noch zur k.u.k. Doppeldonaumonarchie Östereich-Ungarn.

Quote

Zitat:
Denn bereits und gerade die "Erstausgabe" der Jugenderzählungen in (KMV-)"Grün" war schon sehr (aber wirklich sehr) bearbeitet.
Die (mehr oder weniger) Originale waren hier rot hatten größeres Format und wurden herausgegeben von der Union Deutschen Verlagsgesellschaft.


Markus meint ja, wenn ich mich nicht irre, diese Union-Reprints, und möchte diese Texte im Format und Einband der grünen Bände. Und wenn das dann auch noch im Neusatz ist, kaufe ich es mir auch.
Recht hast du Rüdiger. Obwohl, wenn ich bei Helmut zwischen den Zeilen schaue, lese ich noch was anderes, oder interpretiere noch was anderes.
Die Jugenderzählungen mit Originaltext gab es ja so nie als grüne Ausgabe, schon gar nicht zu Lebzeiten Mays. Sie wurden ja auch deswegen so massiv gekürzt, weil die Union-Bände schon einen beträchtlichen Umfang haben. Sie mußten auf eine einheitliche schlanke Linie gebracht werden (will das weder begrüßen, noch kritisieren). Man könnte sie jetzt als grüne Reprints herausbringen, man hätte aber richtig dicke Wälzer. Glaube nicht daß das der KMV machen würde.

Zu Neusatz oder Reprint in Fraktur kann ich nur sagen, so sehr es viele Menschen gibt die mit Fraktur Probleme haben (ich übrigens kaum; als ich vor einem Jahr das erstemal "DH-DH" als Reprint las, hatte ich anfangs einige Mühe damit, aber mit der Zeit gings immer besser, dabei habe ich mit f und s die wenigsten Probleme), ich glaube kaum daß (wenn sich der KMV mal breitschlagen läßt) der KMV die 33 Fehsenfelder Erstausgaben und Jugenderzählungen mit Originaltext im Neusatz als grüne Ausgabe bringen wird. Er würde sich ja selbst Konkurenz machen (siehe HKA, zwar ohne Editorischen Bericht, aber immerhin Textgleich (außer bei den Jugenderzählungen wäre es die Buch- statt die Zeitschriftenausgabe)).

Ich wäre schon froh wenn es eines Tages die Fehsenfelder Erstausgabe als Reprint in den grünen Bänden gäbe (5 ham wa ja schon) siehe: [jendrewski.npage.de]

Zum Thema "Umschläge" kann ich leider nichts mehr beisteuern, gehöre ja zum Pack der Abdrifter(hupf) (früher gabs mal ein schöneres Wort dafür, Abschweifunggrinning smiley)
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
14. Dezember 2008 14:45
Lieber Markus,

ich gebe Dir jetzt mal den Titel des Super-Forums-Teilnehmer-Verstehers-und-Interpretator und zwar den der Nummer 1.

winking smiley
(hupf)

(und nix für ungut)

Helmut
(Senior Consultant)
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
14. Dezember 2008 21:46
Lieber Helmut,

vielen herzlichen Dank für diesen Ehrenpreis (habe noch nie was gewonnen). Ich danke auch meinen Eltern daß sie mich immer so tatkräftig unterstützt haben. Ich danke dem Publikum und der Jury die mich aus Millionen von Nominierten gewählt haben. Danke danke danke, auch dir nochmal lieber Helmut, dafür sorge ich daß dir eines Tages der Preis für dein Lebenswerk verliehen wird.

Aber, um es mit den Worten von unserem geliebten Herrn Marcel Reich-Ranicki zu sagen, ich nehme den Preis nicht an!!!

(hupf)(yes)



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.12.08 11:23.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
14. Dezember 2008 22:16
(Alles was hier stand bezog sich auf von Markus absichtlich individuell gestaltete Schreibweisen in seinem letzten Beitrag. Da er, um mich zu ärgern und andere zu verwirren, das jetzt alles abgeändert hat, ist es (nicht das, was er geschrieben hat, sondern das, was hier stand) nun entbehrlich)

("Sie müssen mir ja nicht alles glauben"; HD Hüsch)

winking smiley

*

Verzeihung, oh Mir, das hatte jetzt wirklich gar nichts mehr mit dem hochinteressanten Thema zu tun. Werde mich bis morgen früh um Neun schämen.

("Ist es dir recht ja dann schäm' ich mich, ja sogar bis halb zehn,
Hak' mich unter wir wollen zusammen mal me - eckern geh'n")

Das Meckern, lieber Markus, bezog sich übrigens auf den Mir und mich (der Mir als Spiegelung meiner selbst), nicht auf meinen Kommentar zu Deinem Beitrag. It's very complicated.

winking smiley



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.12.08 07:30.
Re: Schutzumschläge zum Lesen für Gesammelte Werke
14. Dezember 2008 22:55
Das muß ausgerechnet von dem kommen, der sich um vernünftige Grammatik und Kommasetzung sonstwas schert (komisch, dabei hatte ich früher in der Schule in Rechtschreibung die besseren Noten als in Grammatikeye rolling smiley).

winking smileygrinning smiley
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.

Klicken Sie hier, um sich einzuloggen