Titelbild


Frage
Icon
Privat
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Icon
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein

Neue Edition bei "Weltbild"

geschrieben von andreas_1969 
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
26. April 2010 23:39
Ja, ich habe die angeschrieben und eben diese Auskunft bekommen.

Grüße
Rolf
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 10:20
Dann hat es sich für mich erledigt. Und den Materialienband können die sich an den...(hupf)
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 11:20
Ich hab' ja noch den ketzerischen Gedanken bzw. schließe nicht völlig aus, daß es vielleicht doch die Erstfassung ist ... und die das bei Weltbild vielleicht selber nicht so genau wissen ... und dann kriegt da irgendein Sachbearbeiter eine Anfrage auf den Tisch, blättert irgendwo nach, stößt in Zusammenhang mit den Illustrationen auf das Wort 'Fischer-Ausgabe' ...

Es gibt jetzt eine Leseprobe auf der Weltbild-Internetseite. Wenn einer beide Fassungen hat kann er ja mal gucken ... vielleicht gibt's ja Unterschiede zwischen den beiden Fassungen in der Passage ...



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 27.04.10 11:23.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 11:25
Ich warte lieber mal ab, was da kommt. Schon die werbende Ankündigung auf der hauseigenen Website ist dermaßen dilettantisch, dass ich mir von denen keine zuverlässige Antwort erwarten kann.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 11:50
Ich dachte erst man könne in der Leseprobe keine Unterschiede feststellen, da ja der Unterschied zwischen Erstausgabe und Fischer-Ausgabe darin besteht, daß in der Fischer-Ausgabe lediglich die unsittlichen Stellen gestrichen wurden, aber sonst alles so blieb wie in der Erstfassung (jedenfalls dachte ich immer so). Aber jene neue Edition von Weltbild kann auf jeden Fall erstmal nicht die Erstausgabe sein. Wenn wir den ersten Abschnitt miteinander vergleichen, wirds deutlich. In der Erstausgabe (HKA) steht folgendes:

"Von den südlichen Ausläufern der Pyrenäen her trabte ein Reiter auf die altberühmte Stadt Manresa zu. Er ritt ein ungewöhnlich starkes Maulthier, und dies hatte seinen guten Grund, denn er selbst war von hoher, mächtiger Gestalt, und wer nur einen einzigen Blick auf ihn warf, der sah sofort, daß dieser riesige Reitersmann eine ganz ungewöhnliche Körperkraft besitzen müßte. Und wie man die Erfahrung macht, daß gerade solche Kraftgestalten das frömmste und friedfertigste Gemüth besitzen, so lag auch auf dem offenen und vertrauenerweckenden Gesichte, und in den treuen, grauen Augen dieses Mannes ein Ausdruck, der keinen Glauben an den Mißbrauch so außerordentlicher Körperstärke aufkommen ließ."

Dagegen liest man in der Leseprobe auf den Seiten von Weltbild folgendes:

"Von den südlichen Ausläufern der Pyrenäen kommend, trabte ein Reiter auf die altberühmte Stadt Manresa zu. Er ritt ein ungewöhnlich starkes Maultier, und dies hatte seinen guten Grund, denn er selbst war von hoher, mächtiger Gestalt. Wer nur einen einzigen Blick auf ihn warf, der sah sofort, dass dieser riesige Reitersmann eine ganz ungewöhnliche Körperkraft besitzen musste.
Und wie die Erfahrung lehrt, dass gerade solche Kraftgestalten das friedfertigste Gemüt besitzen, so lag auch auf dem offenen und vertrauenerweckenden Gesicht dieses Mannes ein Ausdruck, der keinen Glauben an den Missbrauch so außergewöhnlicher Körperstärke aufkommen ließ."

Da gibts schon Unterschiede.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 11:53
Die von Weltbild gebotene Leseprobe - nicht weniger dilettantisch - lässt bei allen sonstigen Abweichungen (sinnlose Absatzmarken; neue Rechtschreibung) am ehesten noch auf die Fischer-Ausgabe schließen, insbesondere weil in Dialogen bei wechselndem Sprecher keine Absatzmarken gesetzt sind wie in der alten Münchmeyer-Ausgaben, sondern mit einfachen Gedankenstrichen innerhalb des Absatzes der Sprecherwechsel gekennzeichnet ist wie bei Fischer.



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 27.04.10 11:54.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 11:55
Verblüffend. Danke. - Die Augen zu streichen, Karl Mays (und anderer ...) Haupt-Orientierungsgelände ... Schauderhaft. Well.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 12:28
Ich bin gegen Bearbeiterei generell allergisch ... Ein Autor überlegt sich doch, schreibe ich jetzt Komma, Semikolon oder Punkt, will ich den gedanklichen Bogen hier kurz pausieren lassen oder eben nicht ... und dann kommt da so ein Redakteur und sieht nur "Für unsere Kunden ist der Satz zu lang" ...

Für Andere seltsamerweise (ich selber find's nicht seltsam, sondern völlig klar und begründbar) stören mich solche kleinen Herumwurschteleien in einem Text mehr als wenn ganze Bände völlig umgeschrieben werden, die GW-Bände 60-63 z.B. schätze ich durchaus, während die Fischer-Ausgabe für mich nach dieser Kostprobe schon ziemlich indiskutabel ist ...

Wenn ganze Bände völlig umgeschrieben werden ist das halt eine Alternative zum Original, ein zusätzliches neues Konstrukt, das durchaus seinen Reiz haben kann ... aber solche relativ unspektakulären Mauscheleien innerhalb eines Textes sind halt etwas anderes ...

*

Aber wo wir hier alle gemeinsam gerade so auf 'Weltbild' herumhacken: die Reise- und Jugenderzählungen in der Ausgabe sind natürlich weiterhin geradezu konkurrenzlos ...

winking smiley



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 27.04.10 12:30.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 20:30
Quote
Rüdiger
Ich bin gegen Bearbeiterei generell allergisch ... Ein Autor überlegt sich doch, schreibe ich jetzt Komma, Semikolon oder Punkt, will ich den gedanklichen Bogen hier kurz pausieren lassen oder eben nicht ... und dann kommt da so ein Redakteur und sieht nur "Für unsere Kunden ist der Satz zu lang" ...
Das ist ja sonnenklar, aber solange Bearbeitungen als solche deklariert werden, habe ich nichts gegen sie. Man muß als Laie klar unterscheiden können ob es sich um Mays Text, oder um Bearbeitung handelt. Aber das hatten wir ja schon so oft.

Quote
Rüdiger
Für Andere seltsamerweise (ich selber find's nicht seltsam, sondern völlig klar und begründbar) stören mich solche kleinen Herumwurschteleien in einem Text mehr als wenn ganze Bände völlig umgeschrieben werden, die GW-Bände 60-63 z.B. schätze ich durchaus, während die Fischer-Ausgabe für mich nach dieser Kostprobe schon ziemlich indiskutabel ist ...
Weniger ist, so auch hier mal wieder, meistens mehr (und umgekehrt).

Quote
Rüdiger
Aber wo wir hier alle gemeinsam gerade so auf 'Weltbild' herumhacken: die Reise- und Jugenderzählungen in der Ausgabe sind natürlich weiterhin geradezu konkurrenzlos ...
Keiner hackt auf Weltbild herum. Es ist halt nur kein guter Zug von denen, wenn sie vor Jahren ankündigen (angeblich, ich weiß das nur von hier), daß es bald die Kolportageromane im Erstsatz geben wird und es dann doch die Fischer-Ausgabe mit lediglich neuem Einband und bunten Bildern ist. Sowas brauch ich nicht.

Aber natürlich, die Reise- und Jugenderzählungen sind (fast) unschlagbar, höchstens die 'Stuttgarter Ausgabe' kommt da mit. Und nur wenn es mal eine ähnliche Ausgabe beim Karl-May-Verlag geben wird (in grün selbstverständlich), könnte ich mich von den Weltbildern eventuell trennen. Aber auch nur dann.winking smiley
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 20:45
Das haben wir zwar auch alles schon zehntausendmal vorgetragen, aber gern nochmal: die Originale im Gewand der Grünen, das wär's ... optisch und 'vom traditionellen Feeling her' (verschtehsch ?) sind die Grünen absolute Spitze ... mal ran an den Speck, Herr Schmid, noch sind zwei Jahre Zeit bis 2012 ... so eine Ausgabe in hundert (nachdem ich nochmal im Kopf grob überschlagen habe: oder auch hundertzwanzig ...) Bänden. Ich abonnier' sie sofort.

smoking smiley



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 27.04.10 21:33.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 20:56
Ich zuerstgrinning smiley
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 21:30
Quote
Markus
Es ist halt nur kein guter Zug von denen, wenn sie vor Jahren ankündigen (angeblich, ich weiß das nur von hier), daß es bald die Kolportageromane im Erstsatz geben wird und es dann doch die Fischer-Ausgabe mit lediglich neuem Einband und bunten Bildern ist.

Ob Weltbild das jahrelang angekündigt hat, weiß ich nicht, aber das Netz vergisst nicht, und im Stiftungsforum findet sich am 22.09.2005 um 17:34 Uhr folgendes Statement von Richard Mader (Programmleitung Weltbild Sammler-Editionen - so seine Unterschrift an anderer Stelle im Stiftungsforum):

Quote

Der hier oft geäußerte Wunsch nach einer Weltbild Neuausgabe der Münchmeyer-Romane in verbesserter Textfassung ist auch ein Anliegen des Verlages. Liebe Freunde der Weltbild Karl May-Ausgaben, - habt bitte noch ein wenig Geduld. Wir werden dieses Projekt 2006 oder 2007 angehen.

Richard Mader
Weltbild Belletristik-Editionen

Wenn das nun das Ergebnis der Bemühungen ist ...
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
27. April 2010 22:02
Ich würde auch noch 3 Jahre warten, zum 100. Geburtstag des Verlages (da kommt bestimmt was, aber was...).
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
28. April 2010 03:46
... wenn Du damit meinst, dass der KMV seine grünen Bände mit vollkommenem Originaltext rausgibt, das glaub ich weniger.
Aber immehin beteiligt er sich ja bereits an der HKA



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 28.04.10 03:51.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
28. April 2010 07:30
Rene Grießbach schrieb:
-------------------------------------------------------
> ... wenn Du damit meinst, dass der KMV seine
> grünen Bände mit vollkommenem Originaltext
> rausgibt, das glaub ich weniger.

Eine Sonderedition halt. Mit (teilweise) den gleichen Deckelbildern und vielleicht in einem Dunkelblau-Ton statt grün. 2012. Die Konkurrenz wird ja auch nicht schlafen zum hundertsten Todesjahr, z.B. ist der Aufbau-Verlag neuerdings wieder sehr rührig. Zwar noch nicht in Sachen Karl May, aber was nicht ist, kann ja noch werden ...
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
12. Mai 2010 14:51
Hi erstmal..

also mittlerweile steht bei Weltbild ja das es sich um die Münschmeyer-romane handelt...wie zuverlässig ist den nun diese Aussage??

und zu der älteren Weltbild-Edition in der HKA kann ich nur sagen...dran bleiben beim Abo..es lohnt sich....

ich hab sie mittlererweile die 42 Bände komplett und bin begeistert.....auch wenn gerade die Spätwerke für einen nicht-relegiösen Menschen wie mich arg schwer zu lesen sind und mich manche Nacht mit Koppaua gekostet haben, war es doch sehr lehrreich in den damaligen Zeitgeist zu blicken.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
12. Mai 2010 19:23
Mittlerweile interessiert mich die Frage, welche Textfassung verwendet wurde, weit weniger, als die Frage, wann Weltbild endlich liefern will. Ich habe am 20. April bestellt. "Sofort lieferbar" stand und steht immer noch auf der Website. Außer einer Eingangsbestätigung meiner Bestellung ist hier nichts eingegangen. Ein Vertrag käme erst mit der Lieferung zustande. Wann die nun erfolgen soll, verheimlicht man mir. Das macht doch mal einen richtig seriösen Eindruck.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
12. Mai 2010 19:35
Mein Rezensionsexemplar wurde mir für Ende Mai versprochen. Früher haben sie die Dinger offensichtlich nicht fertig.

Grüße
Rolf
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
12. Mai 2010 19:43
Dann sollen sie auf der Website "sofort bestellbar" schreiben und ein Lieferdatum bekannt geben und nicht die potentiellen Kunden mit "sofort lieferbar" in die Irre führen/verärgern/hängen lassen. Ich bleibe dabei: Das ist unseriös. Wie das Verhalten wettbewerbsrechtlich zu beurteilen ist, wenn man Ware anbietet, die gar nicht da ist, wäre dann die nächste Baustelle.
Re: Neue Edition bei "Weltbild"
12. Mai 2010 19:47
Da kann ich Dir nur zustimmen.
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.

Klicken Sie hier, um sich einzuloggen