Titelbild


Frage
Icon
Privat
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Icon
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein

Französisch

geschrieben von Rehkitz 
Französisch
10. Oktober 2012 13:44
... nicht lachen

Kann mir mal jemand helfen? Wie trennt man d'Histoire? Nach dem i?

Verbindlichsten Dank
Re: Franz�sisch
11. Oktober 2012 11:29
- Pfeiffer? Mit einem oder mit zwei f?
- Drei. Eins vor dem ei, zwei hinter dem ei!
Re: Franz�sisch
11. Oktober 2012 12:24
"Angeklagter wie heißen Sie"

"Schmitz ohne k"

"Wie bitte ?"

"Schmitz ohne k"

"Aber Schmitz wird doch immer ohne k geschrieben !"

"Aber das sage ich doch die ganze Zeit ..."

(Verzeihung)

Verzeih, Rehlein, ich kann Dir nicht helfen ... ('da geht's de Mensche wie de Leit'' grinning smiley) ich habe erfolglos gegoogelt, dann gar in dem Artikel über "Ange et diable" in MKMG nachgeguckt, da ich dachte, da käme es vielleicht vor ... (naja das war eher Neugier, weil ich gucken wollte ob sich vielleicht von daher die Frage stellte ...) (Mit 'Ange et diable' hatte ich übrigens nie Probleme, die habe ich erst, nachdem ich jenen Artikel gelesen habe ... bzw. nicht mit 'Ange et diable', aber mit jenem Artikel ... smiling smiley)
Re: Franz�sisch
11. Oktober 2012 13:28
Herzlichen Dank an die Herren, trotzdem smiling smiley
Re: Französisch
11. Oktober 2012 16:52
Ich würde spontan nach dem ersten "i" trennen, also

"d'Hi - stoire"

Helmuit
Re: Französisch
11. Oktober 2012 17:03
nett, aber das stand nicht zur Wahl grinning smiley
Re: Französisch
11. Oktober 2012 17:09
Quote

Nach dem i?

Quote

das stand nicht zur Wahl

(hehe)(unsure)(cry)

"So - sind - Frauen" (G.K., Karlsruhe 1976) grinning smiley
Re: Französisch
11. Oktober 2012 17:16
(Sollte aber mit "nach dem i?" gar das zweite i gemeint gewesen sein, macht es die Sache nicht besser, und das gute alte Zitat gilt ebenso ...) grinning smiley
Re: Französisch
11. Oktober 2012 17:17
Vielleicht wird mein obiger Einwurf nun verständlich. Ich hätte auf fragen können: Welches Schweinderl hätten's denn gern?
Re: Französisch
11. Oktober 2012 17:30
Im französischen gilt bei Silbentrennung, dass aufeinanderfolgende Vokale nicht(!) getrennt werden, also
"d'histoi - re"
(Als Beispiel steht in meinem Wörterbuch "ou-vriè-re")
Helmut
Re: Französisch
11. Oktober 2012 23:05
Trenne nie st, denn es tut ihm weh!

(hupf)
Re: Französisch
12. Oktober 2012 09:15
Dieser Spruch ist
1. für die deutsche Silbentrennung
2. vor der letzten Rechtschreibereform im Deutschen, die auch die (Silben-)trennung betraf.

Helmut (der eigentlich alles weiß, während andere alles besser wissen.)
(hupf)
Re: Franz�sisch
12. Oktober 2012 09:30
Im Forum bei Leo ist dazu folgendes zu lesen:

Quote

Das Französische kennt ein paar gute Regeln:

1. Ein einzelner Konsonant zwischen zwei Vokalen gehört zur Folgesilbe.
2. Zwei aufeinanderfolgende Konsonanten werden getrennt
Ausnahmen:
1. Konsonant + l
2. Konsonant + r
3. ch, ph, gn, th und ll (wenn es [j] gesprochen wird)
3. Folgen drei oder mehr Konsonanten aufeinander, wird nach dem zweiten Konsonanten getrennt.
4. Aufeinanderfolgende Vokale nicht trennen.
5. Durch einen Apostroph verbundene Wörter werden nicht an der Verbindungsstelle getrennt.
6. Tonlose Endsilben nicht abtrennen.
7. Keine Zeile endet mit einem einzelnen Vokal.
8. Bisweilen wird bei der Silbentrennung auch die Herkunft des Wortes beachtet.

Ich kann für die Richtigkeit keine Garantie übernehmen, aber Regel 2 ist geradezu eine Einladung, 'st' zu trennen. Es fällt ja auch nicht unter die Ausnahmen.
Re: Französisch
12. Oktober 2012 10:09
Hatte ich schon erwähnt, dass
a) ich die von Helmut liebenswürdigerweise erklärte relevante Regel inzwischen auch gefunden hatte und
b) das schöne Wort nach dem letzten Layoutumbau jetzt in der Zeilenmitte steht?

grinning smiley

Aber es ist doch immer wieder nett, mit Euch zu plaudern.

Das grüne Schweinderl, bitte!
Re: Französisch
12. Oktober 2012 16:11
da fällt mir zur weiblichen Problemlösung ein Witz aus Ostfriesland ein:

Finden zwei Polizisten in Emden eine Leiche vorm Gymnasium. Fragt der eine: Weißt du, wie man Gymnasium schreibt ? Der andere: Nein ! Darauf der erste: OK, dann schleppen wir ihn vor die Post.....


(hupf)

Hans-Jürgen wünscht allen ein schönes Wochenende...

(habe gerade ein Päckchen bekommen: Orangen und Datteln vom Lingen-Verlag, habe erst hier festgestellt, daß es mir noch fehlte und glücklicherweise bei ebay gleich das richtige gefunden-neuwertig aus Österreich...)
Re: Französisch
12. Oktober 2012 16:25
Paßt nicht ganz zur 'weiblichen Problemlösung'. Sie kennen die Fremdworte und deren Schreibweisen, unsere lieben Schwestern, aber damit hat es sich dann manchmal auch ... (Warum fällt mir, während ich das schreibe, das Wort 'intertextuell' (u.a.) ein ...)

smoking smiley

(Freilich kann man das nicht so verallgemeinern, es sind ja auch z.B. nicht alle Bayern Maßkrugbiertrinker oder alle Ostfriesen und Oldenburger 'büschn dröge'. Nicht alle. Viele halt.)

grinning smiley



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 13.10.12 10:11.
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.

Klicken Sie hier, um sich einzuloggen