Titelbild


Frage
Icon
Privat
Icon
Start
Icon
Verlage
Icon
Texte
Icon
Bände
Icon
Reihen
Icon
Extras
Icon
Forum
Icon
Gästebuch
Wiki
Wiki
Impressum
Impressum
Logo Karl-May-Verein

Rosen von da & dort

geschrieben von Rüdiger 
Rosen von da & dort
17. April 2005 15:40
Der Titel "Die Rose von ..." gefiel Karl May wohl, und so verwendete er ihn mehrmals. Neben der "Rose von Ernstthal" gibt es die "Rose von Sokna", aus der später die "Befreiung" in der "Rose von Kairwan" wurde, und die "Rose von Kahira" alias "Leilet", aus der das Nil-Abenteuer in "Durch die Wüste" wurde.

Bei soviel Rosen kann man sich schon mal vertun, so unterlief Karl-Heinz Eckardt in "Mit Kara Ben Nemsi durch den Orient" am Anfang eine Verwechslung, und auch Kurt Altherr macht in seiner heutigen Rezension zur "Rose von Kairwan" eine falsche Angabe. Die Rosen von Sokna und Kahira haben nichts miteinander zu tun.

Re: Rosen von da & dort
17. April 2005 17:35
Die "Gul i Schiras" ist ja auch eine Rose.

Ich finde den Ausdruck übrigens auch schön; wenn auch etwas überstrapaziert bei May.

ta
Re: Rosen von da & dort
17. April 2005 18:34
Mittlerweile hat Kurt seine Rezension entsprechend korrigiert.

Ich finde es ja putzig (im Sinne von süß, sympathisch), daß ein prominentes Mitglied der "Szene" sich seine Braut offenbar aus Ernstthal "holte" und sie (auf seiner Homepage) entsprechend "Rose von Ernstthal" nennt.

;-)

(Ich will einen Herz-Smiley)

Re: Rosen von da & dort
18. April 2005 08:52
Es seien noch zwei Rosen ergänzt:

- Die Rose von Schiras (Hausschatz-Titel)
- Die Rose vom Quicourt (Ribanna)

( Vielleicht sollte man einen Rosen-Smiley einführen? )
Re: Rosen von da & dort
21. April 2005 17:03
Das Waldröschen habt Ihr vergessen!

Re: Rosen von da & dort
21. April 2005 18:50
Das ist doch nur Röschen.... :-)

ta
Re: Rosen von da & dort
22. April 2005 06:54
Guten Morgen!

Waren andere zeitgenössische Autoren auch so verschwenderisch mit dem Begriff "Rose"?
Bei Karl May denke ich, er hat seinen Einfall der "Rose von..." einfach so klasse gefunden, dass er ihn in immer neuen und umwerfenden Varianten benutzt hat.
Oder gibt es frühere, fremde Rosen und das war einfach üblich?

"Waldröschen" klingt wie der Titel einer Heimatschnulze und es würde mich nichtwundern, wenn es da von der Heimburg, der Courths-Mahler etc. eine ebenso genannte Heldin gäbe.

ta



Beitrag bearbeitet (22.04.05 07:56)
Re: Rosen von da & dort
22. April 2005 13:23
Eine (nicht repräsentative) Suche auf [gutenberg.spiegel.de] ergab nicht nur einige weitere bislang ungenannte Rosen Mays:

Rose von Amadijah
Rose von Aïun
Rose von Hamra Kamuda
Rose von Kbilli

sondern auch, daß die literarische Rosenzüchting im 19. Jahrhundert in bescheidenen Rahmen durchaus präsent war, wobei mir die allermeisten der Autoren - genauer, aller außer Raabe und Heine - freilich gar nichts sagen:

Wilhelm Raabe, Die schwarze Gallere: Rose von Antwerpen.
Heinrich Heine, Reisebilder, Kap. XX: Rose von Saron
(Johann) Heinrich (Daniel) Zschokke: Die Rose von Disentis (Roman)
Arthur Fitger: Die Rose von Tyburn (Drama)
August von Platen, Amalfi (Gedicht): Rose von Pästum
Heinrich Albert Oppermann, Hundert Jahre (Roman): Rose von Damaskus.
C. F. Meyer, Die Rose von Newport (Gedicht)
Hermann Heiberg, Erzählungen - Küsse: Rose von Emden


Spekulativ würde ich annehmen, daß 'die Rose von ...' wohl aus der orientalischen Tradition kommt, zu der z.B. auch der 'Dichterfürst' Hafis gehört, der auch im folgenden Gedicht Heines erwähnt wird.

O, wie schön! wie schön bist du, Geliebte!
Du bist wie eine Rose!
Nicht wie die Rose von Schiras,
Die hafisbesungene Nachtigallbraut;
Nicht wie die Rose von Saron,
Die heiligrote, prophetengefeierte; -
Du bist wie die Ros im Ratskeller zu Bremen!
Das ist die Rose der Rosen,
Je älter sie wird, je lieblicher blüht sie,
Und ihr himmlischer Duft, er hat mich beseligt,
Er hat mich begeistert, er hat mich berauscht,
und hielt mich nicht fest, am Schopfe fest,
Der Ratskellermeister von Bremen,
Ich wäre gepurzelt!
Re: Rosen von da & dort
22. April 2005 21:21
Und noch 1 Rose:

"Die Rose von Güntersberg" (Quitzows)



Beitrag bearbeitet (22.04.05 22:22)
Re: Rosen von da & dort
25. August 2005 17:39
Moin,


Aimata, die Rose von Manua

aus Tui-Fanua / Robinsonade auf der Kannibaleninsel


P.S. - May als ziemlich gewaltätiger Ich-Erzähler (meine Meinung)


Schönen Abend allen hier.


Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)
GP
Re: Rosen von da & dort
20. September 2005 11:11
> Waren andere zeitgenössische Autoren auch so
> verschwenderisch mit dem Begriff "Rose"?

Die Rosen von Dublin... grinning smiley

Neulich las ich in einer Mail (nicht an mich) die (wie ich hinterher erst bemerkte) recht bissige Anrede "o Rose von Isfahan"... ich habe den Sinn nicht weiter ergründet, da korrespondierten ein Tonmeister und sein Off-Sprecher über was auch immer...
Re: Rosen von da & dort
03. Oktober 2005 17:21
Rätselband in Essen



Tui-Fanua / Robinsonade auf der Kannibaleninsel


stammt aus:


[141.30.89.80]

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)
Re: Rosen von da & dort
03. Oktober 2005 17:28
Hallo Frank,

Du hast Recht, ich aber auch:

"Tui-Fanua" ist eine Variante von "Die Rache des Ehri"

Helmut
Re: Rosen von da & dort
04. Oktober 2005 10:58
Übrigens:
Dies ist die einzige (bisher bekannte) Geschichte, die unter dem Pseudonym "Prinz Muhamel Latréaumont" erschien.
Re: Rosen von da & dort
04. Oktober 2005 11:16
Richtig richtig,

trotzdem hab' ich sie gefunden :-)))

Frank P.
(Nicht präsent im Kürschner: Deutscher Literatur-Kalender)
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.

Klicken Sie hier, um sich einzuloggen